早期言語教育が子どもに与える影響〜韓国との比較を通して考える、日本の学校教育が求めているものと向き合うべき課題〜
早期言語教育が子どもに与える影響〜韓国との比較を通して考える、日本の学校教育が求めているものと向き合うべき課題〜
絵本における子ども読者に対する工夫と翻訳による変化
La symbolique sonore en français : une analyse des mécanismes d’iconicité à travers le prisme de la pokémonastique
機械翻訳の現状と展望―翻訳エンジンと生成AIの比較―
英語とフランス語の綴り字と発音規則を学ぶ効果とその指導について
日本語とフランス語のあいさつにおける文化的影響の考察
El lenguaje juvenil en las redes sociales -Estudio comparativo entre el español y el japonés-
日本語とスペイン語における補文の定性とコントロール
Características de la lengua española en México y actitudes de los mexicanos hacia ella ―Comparación de la variedad mexicana y la variedad castellana del español―
イスパニア語のスルーシングにおける先行詞の不定性とwh句の対応関係
複数の疑問詞を有する疑問文の語順について~アンケート調査を通して~
なぜ日本語母語話者にとってスペイン語 [r], [rr], [l] は難しいのか-意識・知覚・産出能力の分析と考察-
ロシア語不完了過去とイタリア語半過去の比較〜アスペクトの観点から〜
「虹」を通して見る色彩語「水色」と”голубой”の現状ー日本語母語話者とロシア語母語話者に対するアンケート調査を通じてー
東スラヴ諸語における所有表現 ―対照言語学的観点からの分析―
音声言語と手話言語の同異点を前提としたロシア手話と日本手話の比較-文法的観点から-
ポルトガル語の名詞の文法的性―語彙リストを用いた通時的分析と広範な借用語の調査―
国際ビジネスコミュニケーションにおける敬意表現の使用状況とその日本語非母語話者の理解、情意面への影響
フォントが英語学習者の長文理解に与える影響―非流暢性効果との関連性に着目して―
言語と音楽の生成文法について