Google機械翻訳による露日翻訳の誤訳の特徴と使用時の注意点 ―ロシア語版「星の王子様」の翻訳を中心に―
Google機械翻訳による露日翻訳の誤訳の特徴と使用時の注意点 ―ロシア語版「星の王子様」の翻訳を中心に―
文学の読解と機械翻訳 ―アレクサンドラ・ナタロワの『白紙』を事例に―
モンゴルにおける「キリル文字」から「伝統的モンゴル文字」への段階的移行について
第3言語習得における学習ストラテジーの適用可能性―第2言語習得時に用いた知識の活用の観点から―
ロシアにおけるこれまでのジェンダー格差と家庭内暴力の横行―ソーシャルメディアの分析の観点から―
ウクライナ侵攻後の企業撤退によるロシア国民への影響 ―撤退した二つの企業の共通点、相違点を例に―
インターネット上のロシア語における 「表現的長音」について
マリウス・プティパによる古典バレエ様式の確立 ― 改訂版『海賊』におけるバレエ・ブランと表象を手がかりに ―
Oxxxymiron から見るロシア・ヒップホップ ―その伝統的芸術様式の受容―
海外におけるロシア的祝祭儀礼の現在 ―エストニアのロシア語系住民を例に―
メイエルホリド作品における観客創造の意義 ―『ドン・ジュアン』『曙』『堂々たるコキュ』の分析から―
ロシアとウクライナの宗教的対立 ―2018年にコンスタンティノープル総主教座が新生ウクライナ正教会に与えた独立承認の正当性を考察する―
北東アジアにおける水素戦略とその評価 ウクライナ侵攻を経て変容する水素戦略の文脈
クルグズスタン・タジキスタン間の国境紛争 2022年9月の大規模衝突を経た現状と課題
血の一月と四月革命における選挙が担う役割 ―政変時と選挙時における国民、野党及び反体制側、与党及び体制側の3つのアクターの比較から―
多様なバックグラウンドを持つ人々の言語習得に言語と文化のアイデンティティが及ぼす影響
ロシア語の副詞слева/справа に反映される空間参照枠の選択
難民としての北朝鮮離脱民女性の人身売買―中国東北地方における事例から考える―
イスラームの中の呪術―民衆の信仰と実践―
アニメで観た“あの風景”はいったい誰が見つけたのか ―明治期における風景の発見と介在する西洋のまなざし―