日本語訳聖書における訳語の変遷―近代日本語史とキリスト教文化の干渉―
日本語訳聖書における訳語の変遷―近代日本語史とキリスト教文化の干渉―
アフリカにおけるフランス語の歴史と再編―植民地支配、フランス語離れと新しい言語形態ヌゥシ
英語とフランス語の主観的距離感の構造と動機付けとの関連
大学生フランス語学習者はフランス語学習者の発話をどのように評価するか―第二言語の教室学習における他の学習者に起因したスピーキング不安の軽減に向けて―
北アメリカにおけるフランス語言語政策
文学作品における台詞の翻訳について―障害を持つ登場人物の場合―
大学における第二外国語としてのフランス語教育の目的と手法
「方言コスプレ」現象からみるフランス北部地域言語Ch’tiの使用と社会的表象―意識調査と日仏における言語模倣の比較分析を通して―
“Les tensions identitaires des migrants africains dans la société française: entre désir d’intégration et fidélité à ses cultures d’origine”
教科書記述が歴史認識に及ぼす影響―仏アルジェリア歴史教科書事例の日韓への応用可能性から考える―
The Multilayered Structure of Vietnamese Cuisine: Historical Processes of External Influence and Internal Adaptation
21世紀のバングラデシュにおける女性格差
相対多数期におけるフランス第五共和制の統治の不安定化
Une entreprise peut-elle être à la fois soutenable et rentable?
現代に生きる口承文芸~西アフリカのグリオ~
フランスにおけるムスリム移民の立場の変遷と多様性を尊重する政策への転換の可能性―フランス人と移民の共存のために―
日本の大学における「第一世代」の学生のアイデンティティと体験:彼らの語りから見えてくるもの
言語と文化の交錯 -日・英・仏語に見る語彙の意味拡張と分類の違い-
絵文字の日仏比較
スイス人の言語とアイデンティティ形成の関連